依出版日期搜尋的格式為:yyyy-MM (如:2012-09)
(只須填至月份)


總類
哲學類
宗教類
科學類
應用科學類
社會科學類
史地
世界史地;傳記
文學;新聞學
藝術類
優惠套書與週邊
外版書
血色童話 | Lt den rtte komma in
Let the Right One In
[4111TSM007]
作者:約翰.傑維德.倫德維斯特
譯者:郭寶蓮
25開 536頁 平裝
ISBN:978-986-845-695-2
CIP:881
978-986-845-695-2
初版日期:2009年06月01日
此商品可7-11取貨付款
定價: NT$ 350| 會員價: NT$298

關於出貨時間以及運費請看這邊


本書以恐怖小說之姿,榮獲瑞典「拉格洛夫文學獎」。
本書改編成電影《血色入侵》,上映後引起國際間多方迴響、橫掃各大影展獎項(瑞典奧斯卡最佳導演、最佳劇本、最佳攝影;紐約翠貝卡影展最佳影片及最佳攝影;Sitges影展最佳歐洲奇幻電影;富川國際奇幻影展最佳導演、觀眾票選最佳影片、評審團大獎等40多項大獎)。

好萊塢年度年度重點鉅片、《血色童話》小說改編電影《噬血童話》,由《科洛弗檔案》大導演麥特‧李維斯執導,《特攻聯盟》裡的「超殺女」克蘿伊‧莫蕾茲、《末路浩劫》的寇帝‧史密麥菲,以及奧斯卡提名、《最後一封情書》的李察‧詹金斯主演。
電影於2010年10月1日台灣與美國同步上映。
2010年美國奇幻影展(Fantastic Fest)開幕片。
2010年多倫多影展首映後被喻為:「本片更忠於原著小說,且會是有史以來最棒的翻拍電影,也會是今年最棒的恐怖電影之一。」
◎電影海報書衣版本,由大幅電影海報製作成書衣,供影迷及喜愛的讀者收藏。



「奧斯卡,如果我不是女孩,你還會喜歡我嗎?」─依萊

沒人注意到這對入住布雷奇堡小鎮的詭異父女。那年是一九八一年秋天,郊區小鎮的生活一如往昔。醉漢在中國餐館裡遊晃,警察忙著掃毒,母親在超市工作,大家都哼著當今最流行的歌曲。然而,隔壁小鎮華倫拜突然出現一具血液乾涸的青少年屍體,流言開始紛傳:小鎮出現了殺人獻祭的可怕事情。沒人知道到底是怎麼一回事。十二歲的奧斯卡希望這場屠殺能持續下去,尤其最好降臨在那些日復一日欺凌他的同學。

奧斯卡對這些謀殺案異常的著迷,幻想著自己化身為新聞報導上的殺人魔,拿著刀毫不留情的朝那些校園惡霸身上猛刺。但有一天,他的生活起了變化。隔壁搬進了一名女孩,這女孩從沒見過魔術方塊,但卻能一次就解出答案。依萊有著細緻的五官,皮膚質感猶如絲綢,與奧斯卡同年,講話口氣卻很老成;在寒冷的冬天,身上只穿著一件薄薄的粉紅色線衫,還不時散發出腐敗似的臭味。依萊有個祕密,她的靈魂永遠凍結在孩童的身軀內,還必須靠嗜血來維生。奧斯卡和依萊,都是受害者,雖然受害方式不盡相同。正因如此,他們出乎意料之外地,成了好朋友。也因此,他們相依相守,為了活命。

這是一本發生在瑞典郊區小鎮的吸血鬼小說,揉合了愛、報復、血腥,還有寂寞的本質,將吸血鬼的獠牙戳進前所未有的領域。作者在全書中營造的陰鬱寂涼的氛圍,令人歎為觀止,讀來時而悲傷鼻酸,時而心驚膽跳,事後更是回味不已。與其說《血色童話》是一本恐怖小說,不如說它是一本以鬼魅和血腥包裝的純愛小說。

九把刀(作家)
李偉文(作家)
臥斧(文字工作者)
洪凌(作家)
莎拉.揚(神祕學小說家)
郝譽翔(中正大學台灣文學研究所教授)
馮品佳(交通大學外文系教授)
歐陽靖(作家)
駱以軍(作家)
敷米漿(作家)

聯合推薦

《噬血童話》2010年10月1日在台上映




約翰‧傑維德‧倫德維斯特 John Ajvide Lindqvist
瑞典人,生於一九六八年,成長於斯德哥爾摩郊區小鎮布雷奇堡(Blackeberg),從小夢想能闖出一番名堂。他曾是魔術師,還在北歐魔術牌技比賽中贏得第二名。之後成為喜劇脫口秀表演者長達十二年。後來轉戰進入劇作圈,寫出了膾炙人口的電視劇本《Reuter & Skoog》,並擁有多部舞台劇作。《血色童話》是他第一部小說,在瑞典造成轟動,二○○五年獲選為挪威的最佳小說獎,並入選為瑞典電台文學獎。並於二○○八年榮獲「拉格洛夫文學獎」殊榮(Selma Lagerlf Prize for Literature),改編成電影的劇本也由他親自撰寫。

瑞典版《血色童話》電影(台灣片名為《血色入侵》)上映後,立刻引起國際間多方迴響,橫掃各大影展獎項,如二○○八年紐約翠貝卡影展最佳影片及最佳攝影、第四十一屆Sitges影展最佳歐洲奇幻電影、富川國際奇幻影展最佳導演、觀眾票選最佳影片、評審團大獎等四十多項大獎。

本書的成功促使《科洛弗檔案》製片J. J. 亞伯拉罕以天價搶購美國重拍版權擔任製片,由《科洛弗檔案》大導演麥特‧李維斯執導,《特攻聯盟》裡的「超殺女」克蘿伊‧莫蕾茲、《末路浩劫》的寇帝‧史密麥菲,以及奧斯卡提名、《最後一封情書》的李察‧詹金斯主演。
改編電影《噬血童話》於2010年10月1日台灣與美國同步上映。

二○○五年在瑞典當地出版的第二本小說,《斯德哥爾摩復活人》(Hanteringen av odda),描述斯德哥爾摩地區出現活死人的故事(中文版由小異出版),已被製作公司「Tre Vnner」買下版權,將開拍成電視和電影。他的作品被翻譯成多國語言,後續的作品也備受矚目,前景令人期待。


譯者簡介
郭寶蓮
台大社會學碩士,輔大翻譯研究所。專職譯者。近期譯作包括《心願清單》、《不用讀完一本書》、《魔鬼的名字》等。譯文賜教:hot8miso@hotmail.com。

我差點錯過這本書了。
每次想到這裡,彷彿就要嚇出一身冷汗。

我是個很任性的編輯,只挑選自己有興趣的書,這樣在編輯的過程中,我可以一古腦的,把熱情全灌在書本上,這種感覺――很棒。但事情總是很多,每個月的書訊總是排山倒海而來,彷彿只能像個靈能者一樣,把手放在書上感應,若有一陣冷感襲來,那就對了!但我畢竟不是個靈能者,所以這種把戲只能偶一為之,不然就像這本書的情況一樣,「差點」可能成為「永遠」。

那天我收到封書訊,作者名字讓我幾乎無法發音,但卻十分熟悉,「我一定在哪看過他。」怎麼想也想不出來後,我開始看信的內容,那是一本描述2002年瑞典斯德哥爾摩經歷了有始以來最炎熱的夏天,熱氣不但令人難耐,奇怪的事情也陸續發生,所有的電器一但打開就永遠關不了,空氣中彷彿瀰漫著陣陣電流,每個人都開始持續頭痛,整個城市混亂了起來。然後事情發生了。一名退休的記者接到一通來自醫院的電話,告訴他停屍間裡的死人活了起來,使他不禁思考剛埋葬在地底的孫子,是否也能從墳墓裡活起來?一名剛死了丈夫的婦女,喪禮將於兩天後舉辦之時,一天夜裡,有人來敲門了。一個喜劇演員的妻子出了一場車禍死亡,當他趕去醫院見妻子最後一面時,破碎不堪的屍體卻從床上坐了起來,雖然心跳不動、毫無脈搏,她仍然到處行走。

哇塞!二話不說,趕快去信要求看全書稿。過沒多久,收到了回信,信中瑞典的代理商強力推薦作者的第一本書,強調這是本令人難以忘懷的小說。這時我才想起來為何對作者的名字如此熟悉,原來就是那第一本小說,《血色童話》。我曾在某個網站上看到這本書的介紹,當時的簡介只有二、三句,說明一個遭受霸凌的男孩與吸血鬼女孩的戀愛故事。恩,羅曼史不是我的菜,我必須承認,於是我任性的手指一敲,把那張網頁點掉。沒想到它注定與我有難分難捨的糾葛。因為看上了作者的新歡,連帶舊愛也跟著跑來。而既然它進了我的門,我就把它帶回家了。所以一個星期五的夜晚,我捧著它,過了一個孤寂、難過,內心卻又充滿激動情緒的長夜。那整個周末,我都陷在它的魔咒裡,反覆在網路搜尋更多它的消息。看到它被拍成了電影,看了預告片,我的心臟已經膨脹到一個臨界點。我真感謝它跟我的磁場如此接近,以至於它終舊回到了我身邊。

現在重新回想當時的情況,我那已不算是年輕的心,卻有著初戀般的感覺,苦澀的甜蜜,濃濃的化不開。說我愛上了它,不如說它讓我著迷。但不要誤會,它真的不是一本羅曼史小說;如果你期待看一本刻劃著深刻情感的吸血鬼小說的話,選這本就對了!

另一個陷入《血色童話》魔咒的人,就是譯者郭寶蓮了,她提供一則翻譯時發生的小故事:

「在翻譯這本書時,我十歲的姪女剛好來我家,看到我電腦上的譯稿,自己就捲動螢幕看了起來,然後央求我把整個故事說給她聽。她還說這本書出了一定要送一本給她看。我說,吸血鬼,很恐怖耶,妳敢看嗎。她竟然說,不會,我覺得這故事很感人,我很想看。

「我想,我十歲的姪女之所以覺得這故事很感動,是因為她能體會主角在學校生活的種種,還有那種有點青澀模糊的愛情與友情的感覺吧。我們成人離那種感覺有點遠了,所以看這本書時反而只容易看到黑暗的部分。而小孩子看到的比較不是成人世界的黑暗部分,而是兩個孩子之間的種種單純原始的情愫。」

第一部
有這種朋友真幸運

愛情中的麻煩事
肯定讓你夢醒幻滅
啊!
─摘自瑪恩科維斯特 歌曲「愛的麻煩事」(LoveTrouble)

我根本不想殺人,
我不是天生就邪惡
我做的這些
只是想讓妳覺得我更有魅力
我失敗了嗎?
─摘自莫里西 歌曲「最後一位全球聞名之花花公子」(The last of the famous international playboys)



一九八一年十月二十一日星期三

「你們覺得這是什麼?」
來自華倫拜郊區的警官谷納‧洪柏格舉起一小袋白色粉末。
可能是海洛因,但沒人有膽說出口,就怕被懷疑很懂這東西。尤其家中若有兄弟或兄弟的友人沾上過,大氣都不敢吭。施打海洛因。就連女孩也默不作聲。警官搖搖袋子。
「你們認為這是烘培用的發酵粉嗎?或者是麵粉?」
大家低聲嘟噥說不是,他們可不想被警官以為6B這班全是白痴。雖然光看袋子不可能判斷裡面物品,不過既然這堂課談的是毒品,答案肯定很清楚。警官轉向老師。
「妳最近家政課怎麼教的啊?」
老師微笑聳聳肩,全班哄堂大笑,這條子還算幽默。有些學生上課前還被准許摸了他的槍呢。裡面雖沒子彈,終究也是把槍啊。
奧斯卡內心澎湃,他知道答案,壓抑不說他會很痛苦,他想讓警官注意他,凝視他,告訴他答對了。他知道這麼做很蠢,但還是舉起手。
「有事嗎?」
「這是海洛因,對不對?」
「沒錯,的確是。」警官和善地望著他,「你怎麼知道?」
全班轉頭注視,很好奇他會怎麼回答。
「不是……我的意思是我讀過很多這類的東西。」
警官點點頭。
「多看書很好,」他搖搖小袋子,「不過若沾上這東西,你們就不會有時間看書了。大家猜看看,這一小袋值多少錢?」
奧斯卡覺得自己不需再多說什麼,他已經被他注意到,和他說上話,還讓他知道自己讀過很多書,這已遠超出自己原本的期望了。
他開始沉醉於白日夢,幻想下課後警官來找他,對他有興趣,坐在他旁邊,然後他將所有事情告訴警官,他會明白一切,還會摸摸他的頭,告訴他不要緊,然後摟著他說……
「他媽的愛現鬼。」
  強尼‧佛洛斯伯伸出手指狠狠戳他。強尼的哥哥跟一群吸毒的混在一起,所以他知道這方面的黑話,班上很多人也會跟著學。強尼應該知道那袋白粉值多少錢,不過他可沒那麼愛現。他才不跟條子講話呢。
  下課休息,奧斯卡在衣帽處徘徊,舉棋不定。他知道強尼想揍他,該怎麼躲呢?待在走廊,或者到外面?突然他發現強尼和其他同學蜂擁衝出教室,跑到校園中庭。
  難怪。警車還停在中庭,好讓那些有興趣的孩子有機會瞧瞧警車模樣。有警察在這裡,強尼當然不敢揍他。
  奧斯卡站在能隔寒的雙層門邊,從門上的透明玻璃向外望。果然如他所料,同學都圍在巡邏車旁。奧斯卡也想湊過去看,但這恐怕不妥。不管警察在不在那裡,他一過去肯定會被人用膝蓋頂,還會被人捉弄,把他內褲頭用力往上拉。
  不過至少這節下課他逃過一劫。走到外頭,繞到校舍後面上洗手間。
  到了廁所,他先屏神凝聽,然後清清自己喉嚨,聲音迴盪在馬桶間內。他手伸進內褲裡,迅速抓出尿尿球,這是一團約柳丁大小的泡棉,他從舊床墊剪下來的,中間挖了個洞好讓陰莖穿入。聞一聞。
  唉,又尿褲子了。將尿尿球放在水龍頭下沖洗,努力將水擰乾。
  尿失禁。就是這種毛病。從藥局偷拿的小冊子上面是這麼說的。許多上了年紀的女人都會有這個問題。
  不過我也有。
  冊子上說有藥可醫,但他可不想站在藥房櫃檯前奉上零用錢還被當眾羞辱。當然更不會告訴媽媽,萬一她知道肯定整天擔心難過,這會讓他難以承受。
  幸好他有尿尿球,至少現在還管用。
  外頭出現腳步聲,有人來了。他拿著尿尿球跑入最近的馬桶間,將自己鎖在裡面,這時廁所的大門正好打開。悄悄爬到馬桶上,縮成一團,免得被人從門下看見他的腳。屏息不敢出聲。
  「豬─頭──?」
  當然,是強尼。
  「嗨,豬頭,你在裡面嗎?」
  麥奇跟他在一塊兒,他們兩人是壞學生當中的壞學生。不,多瑪士也很壞,但他不來拳打腳踢這一套,他這種作法很高招。這會兒他可能正巴著警察逢迎諂媚。萬一尿尿球被多瑪士發現,他絕對會抓住這把柄來傷害他、羞辱他,就算過了很久也有辦法讓他很難堪。而強尼和麥奇則只會毆打他,這種皮肉痛忍忍就過去了。所以這樣看來,被他們兩個發現算走運……
  「豬頭?我們知道你在裡面喔。」
  他們檢查他所在的馬桶間,又搖又撞。奧斯卡雙手緊緊抱住雙膝,咬緊牙根就怕自己嚇得尖叫。
  走開!離我遠遠的!為什麼你們不能放過我?
  現在強尼的聲調和緩了。
  「小豬頭,如果你現在不出來,放學後我們還是會修理你。你想要這樣嗎?」
  沉默了半晌。奧斯卡小心翼翼吐了口氣。
  他們對著門又捶又踢。整間廁所砰砰響,馬桶間的門鎖開始往內彎。他應該出去,在他們發飆前自己送上門,但他做不到。
  「豬─頭──?」
  他剛剛在教室舉了手,宣示自己的存在,證明自己有知識,這可犯了大忌,他們不允許他這麼做。他們有千百種理由折磨他:太肥、太醜、讓人看不順眼。但真正的理由很簡單,就是他的存在。任何足以讓人想起他存在的所有東西,都會被拿來羞辱。
  他們或許打算給他來個「洗禮」:將他的頭壓入馬桶沖一沖。不管他們使出什麼招數,反正結束後他就能鬆口氣。那麼,為何不乾脆打開鎖,讓他們樂一樂?反正繼續撞下去,門鎖也遲早會鬆開。
  他望著裂開而脫離鎖頭的門栓,也看著突然甩開而撞到牆壁的門,還有麥奇‧希斯考維那張得意洋洋的臉。然後,他明白了。
  這場遊戲不會這樣進行。
  他不會將鎖扣回,他們也不會在三秒內爬過馬桶間,因為這不是遊戲的規則。
  讓他們沉迷的是獵人遊戲以及他這個獵物的恐懼神情。一旦他們真的抓到他,樂趣就結束,只剩執行已成例行公事的凌虐過程。若他太早投降,他們就會把更多精力放在凌虐而非獵捕的過程。這樣下場會更悲慘。
  強尼‧佛洛斯伯探頭進來。
  「你知道嗎,如果想拉屎就得把馬桶蓋打開。來,給我學豬叫。」
  奧斯卡乖乖地學豬叫。這是遊戲的一部分。若他聽話學豬叫,他們或許會到此為止放他一馬。這次他叫得特別賣力,就怕他們若不滿意,在待會兒的凌虐過程中會洩漏出自己那噁心的祕密。
  他皺起鼻子學豬叫,又呼嚕又尖鳴。強尼和麥奇樂得哈哈大笑。
  「死豬頭,繼續叫,多叫幾聲啊。」
  奧斯卡閉緊眼睛,繼續叫。拳頭握得好緊,指甲都掐進掌心裡,他不斷學豬叫。突然,嘴裡出現一股怪味道。他停下來,睜開眼睛。
  他們走了。
  他繼續蜷縮在馬桶上,呆望地面。地上磁磚有滴紅漬。就在他凝視的瞬間,又一滴從他鼻子落下。他撕了張衛生紙,壓住鼻孔。
  有時一害怕就會這樣,開始流鼻血。這毛病幫他解圍了幾次,他們想揍他時若看見他已經流血,就會收手離開。
  奧斯卡‧艾瑞克森蹲縮在那裡,一手拿著一團衛生紙,另一手握著他的尿尿球。鼻子流血、褲子尿濕、話也說太多。身上每個洞口都在滲漏,或許,不用多久,連褲底也會跑出大便來。果然豬頭一個。
  他站起來走出廁所。不抹去臉上血滴,故意讓別人看見,讓他們納悶,讓他們以為有人被殺死在那裡。的確早有人被殺死在那裡,死過上百次了。

作者約翰‧傑維德‧倫德維斯特是瑞典最受歡迎的恐怖作家,首部作品即驚豔整個歐洲文壇,並被譽為最能與史蒂芬‧金相提並論的作家,有「新史蒂芬‧金」之稱。
倫德維斯特的作品皆被翻譯成多國語言,及改編為電視劇及電影,並被媲美於國際級頂尖作家惠利‧史崔柏(Whitley Streiber)、波比‧布萊特(Poppy Z. Brite),以及安娜‧萊絲(Anne Rice)等人。
《血色入侵》也是2008年金馬影展的大熱門片,票券在短時間一銷而空,引起網友們熱烈討論,也促使片商決定引進,即將在台上映。
《柯洛弗檔案》製片J.J. 亞伯拉罕以天價搶購美國重拍版權,預計2010年上映。

浪漫驚悚吸血鬼電影《噬血童話》
「超殺女」克蘿伊摩蕾茲漫博會揭露 將比原創更震撼


即將於2010/10/1與美國同步上映吸血鬼電影《噬血童話》Let Me In美版海報出爐!因《特攻聯盟》爆紅的「超殺女」克蘿伊摩蕾茲Chloe Moretz飾演吸血鬼橫躺在地上的畫面絕美又令人驚悚。而她日前參加聖地牙哥漫畫博覽會Comic – Con受訪時表示,這部電影將會與原創瑞典版《血色入侵》相當不同,相信會帶給大家更多的震撼。

好萊塢重拍版《噬血童話》改編原著小說《血色童話》台灣由大塊出版社發行,這是一本發生在瑞典郊區小鎮的吸血鬼小說,揉合愛、報復、血腥與寂寞的元素,當時這本小說一推出即在瑞典造成轟動,並在2005年獲選為挪威最佳小說,2008年榮獲「拉格洛夫文學獎」殊榮,並改編成《血色入侵》電影在全球造成大放異彩,在全球橫掃各大影展獎項,累積獲得超過50座大獎。

這也促使《科洛弗檔案》大導麥特李維斯 Matt Reeves重拍好萊塢版本《噬血童話》,除保有原作成功元素外,給予更具娛樂性的創意詮釋,並邀來兩大童星《末路浩劫》寇帝史密麥菲Kodhi Smit-McPhee與《特攻聯盟》克蘿伊莫蕾茲首挑大樑,詮釋人類小孩與吸血鬼之間的純愛童話。

在《最後一封情書》Dear John飾演自閉症父親的李察詹金斯Richard Jenkins演技感動無數人,這次也將飾演照顧吸血鬼克蘿伊摩蕾茲的隨從,李察詹金斯說:「我認為這部電影闡述的更明確,到最後,你會發現他們到底是何種關係。」克蘿伊摩蕾茲:「我只看了部份的原創,怕先入為主會影響表現,但美國版將比原創更深入。」

《噬血童話》本片描述老是被同學欺負的內向男孩歐文(寇帝史密麥菲),只敢整天握著刀,在鏡前練習幻想反抗報復的模樣,直到一個怪女孩艾比(克蘿伊莫蕾茲)搬進了他所居住的公寓,擁有神奇詭異力量的她,竟成了歐文的守護天使,也讓他孤獨的生活有了依靠的對象。然而,一連串血腥命案,也在此刻降臨這個冰封的小鎮。

《噬血童話》CachPlay預計在2010年10月1日在台上映,想知道最新預告與最新消息請上http://www.catchplay.com或http://www.facebook.com/catchplay或http://catchplay.mobi(iPhone與Android手機專用)

瑞典

瑞典少有恐怖小說,約翰‧傑維德‧倫德維斯特這部初試啼聲之作讓瑞典的文學更添多樣性。他的作品令人驚豔,能與國際級頂尖作家惠利‧史崔柏(Whitley Streiber)、波比‧布萊特(Poppy Z. Brite)媲美。此外,他也像暢銷吸血鬼系列作家安娜‧萊絲(Anne Rice),熟悉所有最新的吸血鬼神話,並對其故事設定的瑞典郊區的小鎮生活瞭若指掌。難怪名導演如史都華‧戈登(Stuart Gordon)渴望能拍攝這部小說。希望約翰‧傑維德‧倫德維斯特能繼續保持這種優異表現。─《每日新聞》

徜徉於《血色童話》的篇幅中,我知道這本書對瑞典文學界是個啟示。本書獨具風格、是本引人入勝的恐怖小說,同時也是讓人心痛動容的童年故事。現在說到瑞典年度最佳小說或許過早,但我們可以等著看,因為本書非常有可能榮獲此殊榮。由此可看出這本小說的傑出表現。─《Norrlänska Socialdemokraten》

作者可被譽為瑞典的史蒂芬‧金。一部極為罕見獨特的瑞典小說。在瑞典的驚悚小說中,通常不允許出現超自然的東西……必須是百分之百寫實,但作者約翰‧傑維德‧倫德維斯特不在乎,結果證明他是對的。他寫出了一本成功描繪八○年代布雷奇堡小鎮的生活樣貌,同時也成就了一個具經典意義的恐怖浪漫故事,在血淋淋的故事中可見到吸血鬼如同人類般具有敏銳的溫暖情懷。我愛死這部小說了,它陪我渡過好幾個夏夜,簡直愛不釋手。拜託,作者再多寫點小說吧。─瑞典作家Maria Küchen

……看到最後一頁,我滿心驚奇、激動不已,這種感受只有在品嚐到全新的愛情故事或遇見偉大作品時才會有的悸動。─挪威作家Bjørn Gabrielsen

英國

讓人想起全盛期的史蒂芬‧金,內容絕對驚悚駭人,令你噩夢連連。強烈建議在陽光下閱讀。─《星期日獨立報》

作者倫德維斯特創作了這本引人入勝的吸血鬼小說,他將故事場景設定在冬季不見天日的高緯地區,更營造出令人不寒而慄的故事氛圍。《血色童話》的優異表現不容小覷,深具可讀性,在血腥暴力的驚駭中卻又揉合了出乎意料的溫柔情節,形塑了這本極度讓人恐懼不安的小說。─《每日快報》

瑞典作家倫德維斯特在這本《血色童話》的篇幅行間滲入了恐怖元素,但拜他精湛的寫作技巧之賜,每樁謀殺、每個被唾棄的人和輸家卻又能引起我們的憐憫和同情……。這本書開啟了一個全異的世界觀,彰顯出作者卓越的寫作功力,但從中卻又可見作者刻意掩瞞的低調風格。情節複雜詭譎,節奏利落明快,敘述手法讓你從頭就被深深吸引住,欲罷不能。對某些細節簡潔卻深入的描述,營造出獨特氛圍,如暗室中突現的一抹閃光,令人驚奇。作者倫德維斯特彷彿從魔術帽中變出來的快樂結局,是這本恐怖傑作之所以讓人驚豔的能耐之一。─《SFX雜誌》

有些書評家會貿然將新銳恐怖小說家與史蒂芬‧金相提並論,這種褒辭固然誘人卻太過粗簡,而且事實上也言過其實。然而,對於本書作者倫德維斯特,我們卻能很安心地給予這種美譽。尖銳筆觸、半自傳體的調性、小鎮場景流露出來的親近感,這些元素讓史蒂芬‧金這位恐怖小說之王隱隱現身於《血色童話》中。在這本感人卻也令人顫慄的小說裡,同樣能嗅到雷‧布萊伯利(Ray Bradbury)筆下那些引人入勝的故事。本書略帶悲傷氛圍,絕對令你愛不釋手、欲罷不能。難怪一出版即在瑞典造成轟動,在海外也值得登上暢銷排行榜。─死亡雷(Death Ray)

扣人心弦、緊湊懸疑、怪異詭譎……─《同志時代》

倫德維斯特這本《血色童話》無人能出其右。作者被譽為「新史蒂芬‧金」,其將驚悚血腥的駭人情節融入一九八一年斯德哥爾摩郊區小鎮氛圍所營造出來的當代故事中。作者筆下的吸血鬼深具原創性,既可怕又讓人心碎同情。這本書在瑞典衝上暢銷排行榜,在其他國家也一定能熱烈轟動。千萬別錯過。─《泰唔士報》

初試啼聲就讓人驚豔,驚駭血腥至極,絕對能滿足重度恐怖小說迷的胃口。作者賦予古代吸血鬼傳說全新面貌,其中還訴說了詭異的人鬼友誼。本書必定造成大轟動。─《伯明罕郵報》

滿場血腥……驚悚地融合了死亡與友誼的恐怖情節,讓你無法自拔。─巴茲(Buzz)威爾斯《Time Out雜誌》

本書既有驚駭的超自然情節,也有友誼與救贖的動人故事。若沒有作者倫德維斯特的妙筆生花,這個黑暗故事很可能充斥著毫無必要的暴力情節。奧斯卡和依萊成為詭異的心靈伴侶,同樣地也具詩意地被困在一起,然而在毀滅性的結尾中,兩人終於獲得解脫。─《衛報》

美國

這本瑞典首部吸血鬼小說,揉合了報復、恐怖、警探辦案出錯的情節,讓吸血鬼的獠牙戳進前所未有的領域。全書中營造的陰鬱寂涼氛圍,令人歎為觀止。作者倫德維斯特筆下的吸血鬼是哀愁落寞的生物,它們只想求生存,在必要時享受點歡樂。本書確實精采,值得一讀。─《柯克斯書評》

作者發展出的情節細膩豐富,故事中的人物,不論大人或小孩,在作者妙筆之下,各各栩栩如生,彷彿街頭巷尾就能遇見的真實人物。透過寫實風格,作者如實地描繪了身旁謀殺慘案過後的餘悸:驚恐、震驚、失眠、噩夢,但仍得打起精神上班、採購家庭用品。─《Booklist書評》

瑞典作家倫德維斯特的首部恐怖小說,書中曲折情節絕非熟悉當代吸血鬼情節的讀者所能想見。在校飽受欺凌的十二歲男孩奧斯卡和吸血鬼依萊之間具有單純深厚的甜蜜友誼,但一樁樁血腥殘酷的事件仍將故事推入必然的驚悚情節。─《出版人週刊》

故事精彩可期,值得愛好恐怖故事的人珍藏。─《圖書館學刊》

親愛的讀者:

您好,感謝您為本書填寫回函卡及書評,但我們必須提醒您幾件事:
  1. 當您為本書寫下書評及送出後,即表示您同意大塊文化可依書評內容,自行決定這篇書評是否被刊登或刪除;同時也表示您授權大塊文化可將書評之全部或部分內容,轉載刊登於大塊文化網站、網路與書或附屬子公司的網站、電子報以及刊物上。
  2. 您所寫的書評所有權屬於您所有,但大塊文化轉載刊登於大塊文化網站、網路與書或附屬子公司的網站、電子報以及刊物時,不另通知並不另支付稿費。
  3. 您的書評不得以抄襲或其他任何侵害著作權之方式為之。若涉及侵害他人之著作權,您必須負相關賠償之責,與大塊文化無涉。若檢警及司法單位因偵查之需要,您將在此授權大塊文化得將個人資料,提供與相關司法機關。
  4. 您所發表的讀者書評必須是針對該本書的內容做評論。
  5. 您的書評中禁止從事廣告及銷售行為。
  6. 請勿出現謾罵、惡意中傷、猥褻的字眼或與該書內容不相關的言論。
  7. 請勿傳述未經證實,針對公司、團體或個人的謠言。
  8. 由於發表書評兼具回函卡功能,故您需要填寫的欄位較多,大塊保證您的資料僅供大塊內部使用,大塊負保護會員資料的責任。



標註*為必填資料
*姓名:
*EMail:
性別:
*年齡:
*職業:


請問您從何處得知本書:



(可複選)
關於書名你覺得:
12345
不符合內容 非常合適
關於封面你覺得:
12345
不太喜歡 非常喜歡
關於內容你覺得:
12345
不太喜歡 非常喜歡
會不會想把本書推薦給朋友:
對我們的建議:
對這本書的評語:
*以上欄位僅【姓名】、【關於內容你覺得】、【對本書的評語】此三欄內容會在網頁上出現,其他內容僅會為後續讀者服務存入大塊資料庫中。