戀酒事典

Dictionnaire amoureux du vin

讀了,好想喝酒…

作者:貝爾納‧畢佛

原文作者:Bernard Pivot

出版社:大辣

出版日期:2008-05-01

條碼:9789866634000

ISBN/ISSN:9789866634000

定價:380元

數量 + -
內容簡介

脫口秀節目主持人歐普拉(Oprah Winfrey)之於美國,有如本書作者貝爾納‧畢佛之於法國,然而這位畢佛老先生不但愛書,更愛酒。里昂長大的他,家裡擁有一小塊葡萄園,也自釀薄酒萊,沒想到,這個因緣竟讓他在應徵《費加洛報》文學版記者時,跟總編輯聊了開來,還因此被錄用! 


本書以字典形式編排,由A到Z收錄了108個與酒相關的詞條,畢佛以幽默輕快的筆調,將豐富的葡萄酒知識、歷史、文學典故和文人軼事,信手拈來侃侃而談,出版後旋即登上各暢銷書排行榜。 


詞條有自傳性質的、關於閱讀的、關於釀酒的記憶、關於飲食、還有小酒館、葡萄酒業的眾生相、產區、葡萄園、城堡酒莊、酒窖、酒桶、酒瓶、酒標、品酒、盲目品酒、品酒師、開瓶器、試酒碟、軟木塞味、葡萄酒戰爭、伊斯蘭與葡萄酒、性與葡萄酒……等。

 

從時間初始到世界末日,葡萄酒都與人類的冒險、文明、藝術有著密不可分的關係。「葡萄酒,不該等閒視之。」畢佛如是說。 

 


【畢佛語錄】 


* 有些釀酒師和侍酒師喜歡誇張。對於超凡入聖的鼻子和味覺來說,這些都是真的,不過還要加上三寸不爛之舌。這些人在一瓶葡萄酒裡找到一大串東西,一般品酒者則至多只感覺到一兩種香味,面對這麼一大份清單,一般品酒者只能失望地嗅著杯子,並且因此感到羞愧。曾經有一個侍酒師惹惱了我,他就著我們正要品味的一瓶葡萄酒,發表了一席神妙的演說,看來他是把他太太當天早上在市場買的水果、蔬菜、香料和花,照單全說了一遍。喝了第一口酒之後,我說:「親愛的先生,您是不是還忘了青椒。」——節錄自「Aromes 香氣」詞條 

 


* 酒窖管理師深知,總有一天他的下場也會和那些葡萄酒一樣:躺在地底,被貼上標籤,被寫上名字,被標上年份。但是,除非他奇蹟似地復活,否則他不會像葡萄酒一樣再站起來。——節錄自「Caviste 酒窖管理師」詞條 

 


* 一瓶不明的葡萄酒罩著「襪套」,當「襪套」被抽起的時候,眾家品酒者無不發出驚訝的「哦!」和失望的「啊!」。小小的自豪之聲則一向是少數。我們常說矇瓶試飲是在教人謙遜,或者更糟的說法是,一堂羞辱人的課。當然,我們會讓專家們分開——就像侍酒師要爭奪世界冠軍那樣——這些人的記憶裡有無數種多次品嘗的葡萄酒,他們對於葡萄酒的記憶十分驚人。

 

老天爺,他們是怎麼辦到的?他們竟然可以區分來自智利的梅洛品種葡萄酒和希臘、南非、美國或澳洲的梅洛有什麼不同。在侯馬內-康地特級葡萄園的共同所有人畢茲-勒華(Bise-Leroy)女士家裡舉辦的夜之丘矇瓶試飲比賽,每年,都有一位超級名廚獲勝,有多少在明亮光線下品酒功力不凡的主廚,栽在這場葡萄酒瓶的蒙面舞會?甚至還見過有酒莊主人和酒農認不出自己的葡萄酒呢!——節錄自「Degustation a l’aveugle 矇瓶試飲」詞條 

 


* 侍酒師關心的是葡萄酒不可或缺的標籤,貼在酒瓶上的標籤,有些酒還有頸標和後標(上頭寫著與這瓶葡萄酒和酒莊有關的一些資料,一些嘰嘰喳喳的東西和經銷商的名字,再加上一些歌頌自家爛酒的辭令)。總而言之,這些就是葡萄酒的身分證。

 

也可以說是照規定製作的名片。酒標必須提供一些和這瓶酒相關的訊息,像是產區名、酒精含量、生產者的名字和地址……等等。對一瓶還沒喝過的酒來說,酒標就像一紙讓人充滿信心的通行證;對一只空瓶子來說,酒標就像一段紀念性的文字一樣悲愴。——節錄自「Etiquette 酒標」詞條

作者介紹

Bernard Pivot(貝爾納‧畢佛)

 

法國資深記者、作家、文化評論家。1935年出生於里昂,家裡正是生產薄酒萊(Beaujolais)的葡萄農戶。記者學校(CFJ,Centre de formation des journalistes)畢業後,於1958年進入《費加洛報》(Le Figaro)文學版,一待就是16年。1975年轉戰電視圈,先後主持文學節目「猛浪譚」(Apostrophes)、「文化湯」(Bouillon de culture)、「雙重的我」(Double je),成為法國當代最有文化影響力的代表人物之一。1985年與語言學家米歇琳‧索蒙(Micheline Sommant)發起「拼字大賽」(Championnats d'orthographe),將法文單字聽寫變成全民運動,為捍衛法語文化不遺餘力。歷經32年的電視生涯後,於2005年退休,現為龔固爾文學獎評審委員。著有《100個要搶救的單字》(100 mots a sauver)、《讀書,這一行》(Le metier d elire, reponses a Pierre Nora)、《畢佛文學評論集》(Les critiques litteraires)、《薄酒萊新酒驚奇史》(L'Etonnante histoire du Beaujolais nouveau)……等書。

 

 

譯者簡介: 尉遲秀

 

1968年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專職翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《生活在他方》、《緩慢》等書。

好評推薦

聯合推薦:王靈安(資深酒保)、林裕森(葡萄酒作家)、楊子葆(外交部次長、前駐法代表)、韓良露(飲食作家)、歐陽應霽(圖文創作者)、蕭言中(漫畫家)、水瓶鯨魚(圖文創作者)、馮光遠(作家)、Patrick(圓頂市集負責人) 


★長期占據《新觀察家周刊》(Le Nouvel Observateur)、《快訊周刊》(L'Express)暢銷榜! 


★好一場美酒盛宴!——法國《閱讀雜誌》(Lire) 


★令人充滿驚喜的閱讀之旅!——法國《快訊周刊》 


★《戀酒事典》是一部用「愛」來編撰的辭典。——法國《文學雜誌》(Le Magazine Litteraire)

目錄規格

A la tienne ! la notre ! la votre ! 祝福你!祝福大家!祝福您! 
Abu Nuwas 阿布‧努瓦司 
Alsace阿爾薩斯 
Amour et le vin (l’) 愛情與葡萄酒 
Antiquite 古代 
Aromes 香氣 
Ausone (chateau) 歐菘堡 
Bacchus 酒神巴克斯 
Beaujolais 1 — Miracle, etiquette et couvert 薄酒萊之一——奇蹟、標籤、餐具 
Beaujolais 2 — Apres Paques 薄酒萊之二——復活節後 
Beaujolais 3 — Avant Noel 薄酒萊之三——聖誕節前 
Bernard (Claude) 克勞德‧貝爾納 
Blondin (Antoine) 翁湍‧布隆丹 
Bordelais 波爾多產區 
Bourgeois 布爾喬亞 
Bourgogne 勃艮地 
Bukowski (Charles) 查理‧布考斯基 
Cadavres exquis 精緻的屍體 
Cave 酒窖 
Caviste 酒窖管理師 
Champagne 香檳 
Chaptalisation 加糖 
Chardonnay 夏多內 
Gaillac et Cahors 蓋雅克與卡歐 
Gaulois 高盧人 
Glouglou咕嘟咕嘟 
Gnafron尼亞弗宏 
Gout de bouchon木塞味 
Grele冰雹 
Guerre et le vin (La) 戰爭與葡萄酒 
Haddock (capitaine) 哈達克船長 
Hamlet哈姆雷特 
Harrison (Jim) 吉姆‧哈里遜 
Hermitage 埃米塔吉 
Islam et le vin (L’) 伊斯蘭與葡萄酒 
Ivresse 醉 
Jayer (Henri) 亨利‧賈耶 
Jura et Savoie 汝拉省和薩瓦省 
Jurancon 居宏頌 
Krug 庫克 
Lamartine (Alphonse de) 拉馬丁 
Languedoc-Roussillon 隆格多克-胡希雍 
Loire (Val de) 羅亞爾河河谷 
Mauriac (Francois) 弗朗索瓦‧莫里亞克 
Medoc 梅多克 
Merite agricole國家農業榮譽勛位 
Messe (vin de) 彌撒酒 
Meursault (Paulee de) 梅索的波烈節 
Millesime 年份 
Moines-viticulteurs 酒農僧侶 
Montesquieu 孟德斯鳩 
Nectar瓊漿玉液 
?nologues 釀酒師 
Paf啪 
Paris et Ile-de-France (vin de) 巴黎和法蘭西島的葡萄酒 
Perret (Pierre) ou l’amitie et le vin皮耶‧佩黑:友情與葡萄酒 
Petrus 貝翠斯 
Pinard皮吶酒 
Pinot noir 黑皮諾 
Pivot (Jean-Charles) 尚-查理‧畢佛 
Pontac (Jean de) 尚‧德‧彭塔克 
Porto 波特酒 
Provence 普羅旺斯 
Quel vin ? 什麼酒? 
Quincie-en-Beaujolais薄酒萊的康希耶 
Raisin 葡萄 
Rhone (Cotes du) 隆河坡 
Rivalite des vignobles產區競爭 
Robespierre 羅伯斯庇爾 
Romanee-Conti 侯馬內-康地 
Rothschild (Philippe de) 菲利普‧德‧侯奇 
Saint-Vincent 聖凡森 
Sexe et le vin (Le) 性與葡萄酒 
Sommeliers 侍酒師 
Tastevin 試酒碟 
Tastevin (Confrerie des Chevaliers du) 品酒騎士協會 
Temps des vins de pays (le) 地區餐酒的時光 
Terroir 風土條件 
Tire-bouchon 開瓶器 
Tonneau 酒桶 
Trinquer 碰杯 
Vendanger 採收葡萄 
Vendanges 葡萄採收季 
Veuve Clicquot 凱歌 
Voltaire 伏爾泰 
Wanted ! 通緝! 
Xeres 雪利酒 
Yquem 伊更 
Zinc 小酒館