世界難民日套書 ( 戰爭+戰爭改變了小圓城+遷徙者 )

A GUERRA / Війна, що змінила Рондо / MIGRANTS

作者:何塞.豪爾赫.萊特里亞 / 羅馬娜.洛瑪尼新 / 安德瑞.雷西夫 / 渡邊依莎

原文作者:José Jorge Letr / Romana Romanyshyn / Andriy Lesiv

譯者:吳俞萱 / 楊馥如

繪者:安德烈・萊特里亞 羅馬 / 娜.洛瑪尼新 / 安德瑞.雷西夫 / 渡邊依莎

出版社:大塊文化

出版日期:2024-06-03

系列名稱:image3

定價:1,380元

數量 + -

6/20世界難民日,請跟我們一起關注,在最黑暗的時期,守住內在之光!

內容簡介

遷徙者

 

       「一個人究竟要跨越多少邊界才能回到家?」——西奧・安哲羅普洛斯《鸛鳥踟躕》

 

       這是一個無聲的故事,一群動物被迫離開家園,踏上旅程,也是當今世界真實上演的故事。

 

       這本無字的繪本以具有張力的動人圖象講述了一群動物的旅程:牠們必須離開森林,穿梭在暗夜森林裡,牠們不得不犧牲事物、放棄親人、跨越邊界;原本繽紛的生命力,也逐漸褪色。然而,途中牠們一起煮飯、取暖,縱使生命與死亡一路相隨,牠們仍然照顧彼此,一同生存、前行。路途的艱辛,讓森林彷彿一片荒蕪的沙漠般,看不見盡頭。這群遷徙者最終能否看見希望呢

 

       我們或許難以想像,世界上有 2.58 億移民,這一數字幾乎佔了全人類的4%。根據聯合國難民署的最新報告,2018 年逃離戰爭、迫害和衝突的人數超過 7000 萬。人們因為各種理由,被迫離開家園,而他們的共同點就是對未來懷抱著希望,這份希望足以讓他們跨越所有困難,邁向未知。

 

       作者Issa Watanabe表示:「我希望透過每個角色的衣服、顏色、表情,去描繪出各自的樣貌。當人成為一個遷徙者的時候,他們立刻就變成一個統計數字,逐漸成為面目模糊的移民群眾。」「孩子們看到動物會很快產生同理心,使得這個故事全球共通。」

 

       Issa Watanabe 的圖像直接描繪出一個真實、殘酷的當代現象,以故事象徵性地呈現出一個世界角落每天都在上演的難民光景。繪本首先登場的藍䴉,在許多文化中都代表著連接生與死、過去與現在的信使,也暗喻著這是一趟生離死別的艱辛旅程。封底的文字列出:飢餓、悲劇、國境關閉、人道主義危機、人權等不容世界忽視的關鍵詞,故事以詩意地提醒人們面對前述的危機,並進而讓人看見依舊倖存的團結、同理心、希望。

 

戰爭改變了小圓城

 

波隆那拉加茲獎作品、柯克斯評論最佳書籍,

最黑暗的時期,我們仍要守住內在之光!

 

「小城居民不知道戰爭是什麼。

它從天而降,黑暗又嚇人。

轟隆隆、嘎嘎響,它緩慢逼近城市,

伴隨而來的是破壞、動盪,還有伸手不見五指的黑暗⋯⋯」

 

       東東、奇卡和法比恩和平地生活在小鎮,這是一個神奇而歡樂的地方,連鮮花都會唱歌!一切都很完美……直到戰爭到來的那天。從未經歷過戰爭的居民不知道該怎麼辦。他們試圖與它對話並與之抗爭,但似乎沒有什麼能阻止戰爭的破壞和黑暗的侵襲。

 

       不忍心心愛的家園被戰爭的黑花蔓生占據,東東、奇卡和法比恩以及他們所有的鄰居團結起來,希望藉由光、眾人和歌曲的力量,與戰爭對話、交手。他們各司其職,收集石頭、奮力地踩腳踏車、邀請大家一起吟唱小城之歌;最終他們是否能夠帶領城鎮取得勝利?

 

       《戰爭來臨後》反映了衝突帶來的黑暗和痛苦,以及衝突結束後仍揮之不去的傷痕。這是本對和平、抵抗和希望的致敬之書。

 

       《看見聲音》、《大開眼界》作者搭擋Romana Romanyshyn和Andriy Lesiv出身烏克蘭,本書的創作動機起源於2013-2014年的烏克蘭克里米亞危機以及相應的烏東騷亂。沒想到2022年,烏俄戰爭爆發,至本書出版的此刻依然未歇。本書又一次見證了真實人類世界的戰爭苦難,同時以藝術形式轉化,成了給讀者最直接的歷史對照。

 

       Romana曾在受訪時表示:「我們原本從未特別計畫要為孩童創作一本關於戰爭的繪本,但發生在我們國家的現實改變了許多事。」(We had never actually planned to create a picture book for children about war, but reality in our country changed things.)
 

得獎評語:

「這則故事巧妙地強調了每個人與黑暗鬥爭的重要性。描述性的抒情文字真實描繪了戰爭的影響,圖像將明亮、多彩的世界及飽受戰爭蹂躪的模樣做了十分鮮明的對比。拼貼元素以令人驚訝、真誠的方式傳達出人的脆弱和韌性……這是一則精心製作的故事,在撼動生活的戰爭悲劇中認識到人類的力量。」 ——柯克斯評論

 

獲獎紀錄:

★2015年波隆那拉加茲獎「New Horizons」類別評審優選獎

★柯克斯2021年最佳書籍:開啟對話的最佳圖畫書

★2022年USBBY傑出國際圖書

★2022年銀行街教育學院(Bank Street College of Education)最佳書籍

 

《戰爭》

 

故事(詩句):

 

戰爭竊竊私語,像飛速蔓延的疾病,撕毀日夜。
戰爭不聽、不看、不去感覺。
戰爭總是知道恐懼和等待在什麼地方。
戰爭逼出恐懼的所有形狀。
戰爭吞食仇恨、野心和苦澀。
戰爭侵入無辜者的平靜睡夢。
戰爭強迫人戴上它的邪惡面具。
戰爭無能於講述故事。
戰爭令人憂傷、破碎、失語。
戰爭是痛苦的機器,各種憤怒的邪惡工廠。
戰爭鑄造鋼鐵和陰影的孩子。
戰爭的夢想是燃燒榮耀。
戰爭使我們的苦難走向命定。
戰爭喜歡統治廢墟。
戰爭是死亡的最終藏身之處。
戰爭是轟鳴和混亂。
戰爭是沉默。

 

書籍特色:

 

       戰爭沒有手臂、沒有腿,也沒有翅膀。戰爭沒有父母、沒有家,也沒有感情。戰爭如此悲傷、醜陋和古老,而且瘋了很多次。戰爭不知道如何講故事,也從未發自內心記得任何一首詩。然而,戰爭能夠撕開比月球表面更巨大的隕石坑。

 

       在這個充滿陷阱的世界,《戰爭》的文字作者José Jorge Letria(何塞.豪爾赫.萊特里亞)透過這首詩提醒我們:戰爭總是輕柔而隱密地現身。繪圖作者André Letria(安德烈.萊特里亞)則以畫面呈現戰爭悄然無聲、入侵世界的樣貌,令人顫慄不安、恐懼、心思緒亂。《戰爭》是這對父子檔繼暢銷繪本《如果我是一本書》(Se Eu Fosse Um Livro)之後,再次聯袂合作。
作者介紹
《遷徙者
 

作者簡介 | 渡邊依莎 Issa Watanabe

 

1980年出生於秘魯。母親是插畫家,父親是詩人。她擁有文學和藝術創作的教育背景。她曾主導許多計畫,透過藝術形式來促進社會融合,曾獲得西班牙 La Caixa Forum頒發的Obra Social獎。她經常受邀到國際書展進行講座交流。這是她第一本繁中版作品。

 

《戰爭改變了小圓城》

 

作/繪者簡介 | 羅馬娜・洛瑪尼新 Romana Romanyshyn &安德瑞・雷西夫 Andriy Lesiv

 

「還是孩子時,我們對一切都很好奇。但當時在我們的國家,沒有多少書能以有趣的方式告訴我們非常簡單的事情。這種匱乏的經歷,促使我們創作有趣的圖文書。藝術和科學是我們主要感興趣的領域,我們想創造一個藝術與科學的合體,融合世界的感性感知與理性認知。」 ——R.R & A.L 

 

來自烏克蘭的創作雙人搭檔,畢業於利維夫國家藝術學院(Lviv National Academy of the Arts),共同經營 Studio Agrafka 藝術工作室,被譽為啟發烏克蘭當代文化的重要藝術家之一,關注國內文學與美學教育,作品三度榮獲波隆那書展拉加茲獎、德國書藝基金會世界最美麗的書銅牌獎,入選德國法蘭克福書展 dPICTUS 精選 100 本優秀圖畫書。其他作品可見 Image3 書系《看見聲音》(2018)、《大開眼界》(2019)、《動無止境:一部關於世界萬物的移動演進史》。

 

譯者簡介|楊馥如

 

飲食作家、圖畫書和藝術音樂書籍譯者、大學教授,目前過著義大利和台灣兩地往返的生活。義大利特倫多大學大腦與認知神經科學博士、英國牛津大學應用語言學碩士、台灣輔仁大學德國與英國文學雙學士。

 

著有《不是每個甜甜圈都有洞!義大利美食諺語筆記:50道經典食譜及50句智慧語錄》(山岳文化)、《真食義大利:土地、餐桌、人情的一瞬相遇》(時報出版)、《義大利音樂廚房:古典音樂好好吃》(有鹿文化)、《好麥給你好麵包》(星月書房)。

 

譯作包括《紅蝦評鑑嚴選!義大利頂級酒莊巡禮》、《紅蝦評鑑嚴選!新世界酒莊巡禮》(山岳文化)、《走進義大利修道院膳食秘密花園》(大好出版)、《你的心情,古典音樂大師懂!》(聯經出版),以及大塊文化iMage3系列的《白花之愛》、《大開眼界》、《莫那利的機器》、《有些日子,我等待成為自己》、《毫無來由的那日》、《她:薇薇安・邁爾》……等多部繪本。

 
《戰爭》

 

作者簡介|何塞.豪爾赫.萊特里亞  José Jorge Letria

 

葡萄牙詩人。1951年生於卡斯凱什,創作涵蓋詩歌、小說、舞台劇、新聞報導、廣播電視節目。作品獲獎無數,被譯成十幾種語言,曾獲葡萄牙自由勳章、聯合國教科文組織獎,並擔任葡萄牙作家協會主席。

 

繪者簡介|安德烈・萊特里亞  André Letria

 

國際知名插畫家。1973年生於里斯本,1992年開始插畫創作,也涉足動畫電影和劇院布景設計。插畫作品入圍布拉迪斯拉瓦國際插畫雙年展、波隆那插畫展、薩爾梅德童書節,曾獲葡萄牙插畫獎、古爾本基安獎、3×3兒童圖書年鑑銀牌和銅牌、美國新聞設計協會傑出插畫獎,也曾擔任波隆那數位童書獎評審。作品在美國、英國、西班牙、義大利……等國出版。2010年,創立Pato Lógico出版社。

 

譯者簡介|吳俞萱

 

寫作,跳舞,攝影。

 

著有《交換愛人的肋骨》、《隨地腐朽:小影迷的99封情書》、《沒有名字的世界》、《居無》、《逃生》和《忘形──聖塔菲駐村碎筆》。